0

Out of 0 Ratings

Owner's of the Behringer Speaker System Behringer Speaker System gave it a score of 0 out of 5. Here's how the scores stacked up:
  • Reliability

    0 out of 5
  • Durability

    0 out of 5
  • Maintenance

    0 out of 5
  • Performance

    0 out of 5
  • Ease of Use

    0 out of 5
of 17
 
16 17EUROLIVE B115D/B112D Quick Start Guide
EUROLIVE B115D/B112D Controls
(FR) Etape 2 : Réglages
(1) L’interrupteur POWER place l'enceinte
soustension.
(2) Reliez le cordon secteur à cette embase.
(3) Le fusible (remplaçable) est situé à cet endroit.
(4) La sortie MIX OUTPUT transmet une copie
du signal source à une autre enceinte par
liaisonXLR.
(5) Reliez un micro, une sortie de console de
mixage symétrique ou la sortie MIX OUTPUT
d’une autre enceinte à l’aide d’un cordon
XLR symétrique avec che XLR femelle.
Siles sorties de votre console (ou de tout
autre équipement à niveau ligne) sont en
Jacks 6,35mm,utilisez le centre de l’embase
combinée Jack/XLR.
(6) Les boutons INPUT 1 et INPUT 2 déterminent
la sensibilité d’entrée (gain) des embases
combinées Jack6,35mm/XLR.
(7) La Led CLIP s’allume lorsque le signal d’entrée
est en surcharge.
(8) Le bouton LOW EQUALIZER atténue ou
accentue les basses fréquences de +/- 15 dB.
(9) Le bouton HIGH EQUALIZER atténue ou
accentue les hautes fréquences de +/- 15 dB.
(10) La Led CLIP s’allume lorsuq ele signal des
sorties générales commence à écrêter.
(11) Insérez la cartouche réceptrice des micros sans
l optionnels BEHRINGER à cette entrée.
(12) Les Leds indiquent le signal d'entrée du micro
sans l.
(DE) Schritt 2: Regler
(1) Der POWER-Schalter schaltet den
Lautsprecher ein.
(2) Schließen Sie das mitgelieferte IEC-Netzkabel
an diese Buchse an.
(3) Hier können Sie eine durchgebrannte
Sicherung ersetzen.
(4) MIX OUTPUT leitet eine Kopie des
Quellensignals über ein XLR-Kabel zu einem
anderen Lautsprecher.
(5) Hier schließen Sie ein Mikrofon,
einensymmetrischen Mischerausgang
oder den MIX OUTPUT eines anderen
Lautsprechers über ein symmetrisches Kabel
mit XLR-Buchse an. Schließen Sie einen
Mischerausgang oder ein anderes Line-Pegel-
Signal mit 6,35 mm Stecker in der Mitte der
XLR/TRS-Kombibuchse an.
(6) Die INPUT 1- und INPUT 2-Regler
steuerndie Eingangsempndlichkeit (Gain)
derXLR/TRS-Kombibuchsen.
(7) Die CLIP LED leuchtet, sobald das
Eingangssignal zu übersteuern beginnt.
(8) Der LOW EQUALIZER bedämpft oder verstärkt
die Bässe um +/- 15 dB.
(9) Der HIGH EQUALIZER bedämpft oder
verstärkt die Höhen um +/- 15 dB.
(10) Die CLIP LED leuchtet, wenn das
Hauptausgangssignal zu übersteuern beginnt.
(11) Schließen Sie hier den optionalen BEHRINGER
Drahtlosmikrofon-Empfänger an.
(12) Die LED zeigt die Konnektivität des
Drahtlosmikrofonsignals an.
(PT) Passo 2: Controles
(1) O botão POWER liga o alto-falante.
(2) Conecte o cabo de alimentação IEC incluso
nesta tomada.
(3) Substitua um fusível queimado aqui.
(4) A saída MIX OUTPUT envia uma cópia do sinal
fonte a outro alto-falante, usando o XLR.
(5) Conecte um microfone, saída de mixer
balanceado, ou saída MIX OUTPUT
proveniente de outro alto-falante usando
um cabo balanceado com plugue fêmea XLR.
Conecte uma saída de mixer de ¼" ou outro
sinal de nível de linha ao centro do conjunto
de tomadas XLR/TRS.
(6) Os botões de entrada INPUT 1 e INPUT 2
ajustam a sensibilidade de entrada (ganho)
doconjunto de tomadas XLR/TRS.
(7) O LED CLIP ilumina-se quando o sinal de
entrada começa a car sobrecarregado.
(8) O equalizador LOW EQUALIZER corta ou
aumenta as frequências graves em +/- 15 dB.
(9) O equalizador HIGH EQUALIZER corta ou
aumenta as frequências agudas em +/- 15 dB.
(10) O LED CLIP ilumina-se quando o sinal de saída
principal começa a car sobrecarregado.
(11) Conecte um receptor de microfone sem o
BEHRINGER opcional aqui.
(12) Os LEDs indicam entrada de sinal de
microfone sem o.